دانستن جملات پزشکی به مترجم و بیمار کمک میکند که ارتباطی مؤثر و بدون ابهام برقرار کنند. این توانایی به آنها امکان میدهد که مشکل را به طور دقیق به دکتر منتقل کنند و از سوء تفاهمهایی که ممکن است در اثر زبان یا توضیحات نادرست به وجود بیاید، جلوگیری کنند.
همچنین، بهتر است یکی از لهجههای عربی را یاد بگیرید تا بتوانید بهتر و کاملتر حرف بیمار را متوجه شوید. لهجهها نقش مهمی در درک بهتر مکالمات روزمره و موقعیتهای پزشکی دارند. بهخصوص در کشورهای عربیزبان، لهجههای مختلفی استفاده میشود و یادگیری یکی از آنها میتواند به شما کمک کند تا با بیماران ارتباط مؤثرتری برقرار کنید.
با شرکت در دوره آموزش عربی عراقی، میتوانید به راحتی این لهجه را یاد بگیرید و از آن در مواقع ضروری، مانند توضیح علائم و مشکلات پزشکی، استفاده کنید.
این مهارت نهتنها به شما کمک میکند تا نقش مترجم را بهطور مؤثرتری ایفا کنید، بلکه باعث میشود روند درمان بیماران نیز سریعتر و دقیقتر پیش برود.وقتی در یک کشور عربی هستیم و مریض میشویم، بسیار مفید است که بتوانیم علائم و وضعیت خود را به دکتر توضیح دهیم. تسلط به زبان محلی باعث میشود که ارتباط بهتر و دقیقتری با پزشک برقرار کنیم و مطمئن شویم که دکتر کاملاً متوجه مشکلمان شده است. بهخصوص در مواقع اضطراری یا وقتی که نیاز به درمان سریع داریم، دانستن برخی عبارات پایه پزشکی به زبان عربی میتواند کمک بزرگی باشد. در زیر چند مثال عملی آورده شده است که در شرایط مختلف ممکن است به آنها نیاز داشته باشیم.
1. راسي يوجعني، لازم اراجع للطبيب.
(سرم درد میکند، باید به دکتر مراجعه کنم.)
2. تلعب روحي.
(حالم بهم میخورد.)
3. خل احجز موعد.
(بذار نوبت بگیرم.)
4. الو، سلام علیکم. اريد موعد للطبیب.
(الو، سلام علیکم. میخواهم برای دکتر وقت بگیرم.)
5. سلام، وقت دکتر میخوام.
(سلام، میخواهم برای دکتر وقت بگیرم.)
6. لازم تراجع ساعه بالتسعة.
(باید ساعت ۹ مراجعه کنی.)
7. گول اسمك و رقم موبايلك.
(اسمت و شماره موبایلت رو بگو.)
8. بعيادة الطبيب.
(در مطب دکتر.)
9. من شنو تعاني؟
(از چه چیزی رنج میبری؟)
10. راسي كلش يوجعني و تلعب روحي.
(سرم خیلی درد میکند و حالم بهم میخورد.)
11. من اشوكت عندك صداع؟
(از کی سردرد داری؟)
12. من الصبح، من گعدت من النوم.
(از صبح، وقتی از خواب بیدار شدم.)
13. شنو ماكل؟
(چی خوردی؟)
14. رجلي هم توجعني.
(پام هم درد میکند.)
15. افتح حلگك و طلع لسانك.
(دهنت رو باز کن و زبونت رو دربیار.)
16. عندك دوخة؟
(سرگیجه داری؟)
17. إي، عندي دوخة، راسي يدوخ.
(بله، سرگیجه دارم، سرم گیج میرود.)
18. اكتبلك مغذي.
(برات سرم مینویسم.)
این جملات به بیمار کمک میکنند تا علائم و ناراحتیهای خود را به خوبی به دکتر منتقل کند و روند درمان سریعتر و مؤثرتر انجام شود و شما نیز به عنوان مترجم میتوانید با دانستن این جملات دقیقتر و سریعتر مشکل راتشخیص دهید .
برای دانستن جملات بیشتر و کامل تر میتوانید در دوره آموزش لهجه عراقی شرکت کنید یا کتاب گنجینه و کتاب سرالکلام را تهیه کنید .