سفر به کشورهای عربی، برای بسیاری از افراد تجربهای تازه و هیجانانگیز است. اما برای اینکه این تجربه بهتر و بدون دردسر باشد، آشنایی با چند عبارت ساده در زبان عربی میتواند بسیار مفید باشد. یکی از مهمترین نیازهایی که ممکن است در یک کشور عربی با آن روبرو شوید، پرسیدن آدرس یا جهتها است. در این مقاله، جملات و عبارات کاربردی مرتبط با پرسیدن آدرس و جهتها را بررسی میکنیم که دانستن آنها به شما کمک میکند تا سفر راحتتری داشته باشید. برای یادگرفتن جملات و مکالمات بیشتر حتما کتاب گنجینه و کتاب سرالکلام را تهیه کنید.
جهات
یمین راست دست راستت: علی ایدک الیمنه عالیمنه عالیمین
یسار چپ دست چپ : علی ایدک الیسره
فوگ بالا
تحت پایین
جوه داخل تعال جوه
جوه زیر جوه المیز
علی روی
پشت وره -خلف
ورای پشتم
اکو شی وراک یه چیزی پشتته
عقب وره
اشویه ارجع لیوره یکم برگرد عقب تر
جلو گدام -امام
لیگدام جلوتر
لوف – إستَدِر بپیچ
روح مستقیم – گبل -مباشرتا مستقیم برو
اُعبُر عبور کن -رد شو
قریب نزدیک
اقرب نزدیکتر
ذاک الصُّوب -جهه -اتجاه اون ور / اون طرف
هَالصُّوب این ور / این طرف
عَگِد /دربونه / زقاق کوچه
بعید لو گریب؟ / بعید اشویه دوره یا نزدیک
لا گریب و لا بعید نه دور و نه نزدیک
قریب: نزدیک اقرب :نزدیکترین وین: کجا
صوب: طرف جهه: جهت
3- المنتزه /الحدیقه من یا صوب /جهه پارک کدوم طرفه؟
4-بیتنه براس الدربونه / براس الشارع خونمون نبش کوچست / نبش خیابونه
میه: صد 100 گدام: جلو اکو: هست
5-میه متر لیگدام اکو صیدلیه صد متر جلوتر داروخانه هست
إرجَع: برگرد برای یک خانوم میگیم إرِجعي وَرَه: عقب
6-شویه ارجع لیوره و بعدین لوف ع الیسار یکم برگرد عقب و بعد بپیچ سمت چپ
مستقیم: مُستَقیم إتلوف: میپیچی لوف: بپیچ
7-اتروح مستقیم و بعدین تلوف ع الیمین مستقیم میری بعد میپیچی سمت راست
8-اشویه لیگدام اکو بیت صدیقی یکم جلوتر خونه دوستم
9-روح مستقیم حتی توصل لشارع مجد بیته اهناک مستقیم برو تا برسی خیابون مجد خونش اونجاست
دِز: بفرست
10-دزلی اللوکیشن مالتک لوکیشنت رو بفرست